7.8.13

un verano de nuevo diferido / en attendant de engrandecer


el de 011 en 012 en 013 en X :: un verano de nuevo diferido y a la espera

en qué lugar en portugal en qué calleja saca la mano que ::: experimentaban un nuevo abecedario en el cuerpo en la calle en la mesa y la cabeza; comunal; y era a) muy difícil b) podía por veces doler c) irreversible d) placentero e) tan nuevo y tan bello que no tenía pasado y por eso f) se hacía de noche, también de día, de día de noche g) por eso salían a la noche cada noche h) era lento no obstante i) cada mañana evaluaba entre la bruma ii) de la invencibilidad a la vulnerabilidad pasaban con asombrosa facilidad iii) no obstante mantenían apolíneas sus facciones iv) no obstante mantenían la pura ingenuidad que generacionalmente les había correspondido v) hubo generaciones anteriores, en los treinta, en los veinte, en los diez, a quienes correspondió de verdad hacerse adultos; en los cincuenta y cuarenta se trataba más bien de una farsa salvo para algunos hombres muy hombres y algunas mujeres muy mujeres vi) pero nosotros no somos hombres ni mujeres, somos fundamentalmente mujeres si algo así puede decirse pero fundamentalmente con matices vii) en destitución-constitución viii) también disminuyó drásticamente la autoría ix) y ciertas anonimias son de semihombres asustados x) no todas, no todos xi) hay una brecha abierta de la subjetividad de la política de la poética de la lengua y e t c x y z) no cuenten nunca nada a nadie, en el momento en que uno cuenta cualquier cosa empieza a echar de menos a todo el mundo (h.c. el guardián)




> si a secar se pone una toalla en un balcón de tetuán-madriz un día nublado, parece el barrio un balneario de intelectualidad sobre la costa de una ciudad menor edificado <

No hay comentarios: